Rogoznica
  ACCUEIL / TÉMOIGNAGE WEB MAP
 

M: 385 (0)91 6799 022

@:pongo@dcpongo.com
-------------------------------
Facebook link
Tripadvisor link
a basculer A LIVEABOARD
a raccourcis A L'INFORMATION

a Dernière minute SPECIAL
arrow TRIMIX DIVING
a FAQ
a TESTIMONIAL
arrow LINKS



 

    
 

Facebook link
Tripadvisor link

TÉMOIGNAGE

Testimonial are true impressions and unchanged opinions of divers who dived with Diving Center Pongo. Témoignage sont des impressions et des opinions vrai inchangé de plongeurs qui plongé avec Diving Center Pongo.
Please fill free to send us your impressions good or bad and we will publish them on this web site as soon as possible. S'il vous plaît remplissez pas à nous envoyer vos impressions bonnes ou mauvaises, et nous les publierons sur ce site Web dès que possible.

Aurimas Mikalauskas Aurimas Mikalauskas
Diving course group from Lithuania - this is the copy of his blog on his web site: Click here Plongée Cours collectifs de Lituanie - Ceci est la copie de son blog sur son site web: Cliquez ici
Year of stay: 2006 Année du séjour: 2006

This summer, my girlfriend, me and my brother decided to go diving. Cet été, ma copine, moi et mon frère a décidé de faire de la plongée. As Croatia was the country we always wanted to visit, we chose to receive our PADI Open Water Diver certificates there. Alors que la Croatie était le pays que nous avons toujours voulu visiter, nous avons choisi pour recevoir nos certificats PADI Open Water Diver là. The hardest part of all that was finding a place to stay and a diving center to dive with. Le plus dur de tout ce qui était de trouver un endroit pour rester et d'un centre de plongée pour plonger avec. After probably a week of searches, e-mail correspondence and phone chats, we finally agreed to stay with Pongo. Après sans doute une semaine de recherches, correspondance par e-mail et chats téléphone, nous avons finalement décidé de rester avec Pongo. Not only we agreed on diving courses but also on a very nice apartments in the middle of Rogoznica. Non seulement nous nous sommes entendus sur les cours de plongée, mais aussi sur un appartement très agréable au milieu de Rogoznica. I had no doubts our diving instructor Borko was exaggerating (it s business) but for our great amazement, we got a two flour choosy house in the center of Rogoznica with three rooms, two bathrooms, terrace, balcony and all other facilities - all our!, for all week! Je n'avais aucun doute notre moniteur de plongée Borko exagérait (son activité) mais pour notre grand étonnement, nous avons obtenu une maison de deux de farine fine bouche dans le centre de Rogoznica avec trois chambres, deux salles de bains, terrasse, balcon et toutes les autres installations - tous notre!, pour toute la semaine! and the price is included in the OWD course price! et le prix est inclus dans le prix du cours OWD! Unbelievable!!! Unbelievable!

So far that was the best holiday ever! Jusqu'à présent, c'était les meilleures vacances jamais! I cannot resist recommending these guys. Je ne résiste pas recommandant ces gars-là. So, back to the point. Donc, retour au point. Here are top ten reasons to make your very first open water dives with Borko and Marko: Voici les dix meilleures raisons de faire de votre tout premier plongées en milieu naturel avec Borko et Marko:

1. 1. Rogoznica is a very lovely and very beautiful small island Rogoznica est un très beau et très belle petite île
2. 2. Diving courses are really high quality with lots of additional lessons about threats, medical treatments etc. Usually you should be OK with general PADI DVD playback and diving exercises Qualité des cours de plongée sont vraiment élevé, avec beaucoup de leçons supplémentaires sur les menaces, les traitements médicaux, etc Habituellement, vous devriez être OK avec la lecture de DVD générale de plongée PADI et exercices
3. 3. Ther's an infinite number of interesting underwater places around Rogoznica Ther's un nombre infini de lieux intéressants sous-marines autour Rogoznica
4. 4. Borko is a really nice guy Borko est un gars vraiment sympa
5. 5. So is Marko Il en va de Marko
6. 6. They have really nice houses for accommodation Ils ont des maisons très agréable pour le logement
7. 7. The cost for diving courses with accommodation there is as small as say in Lithuania but without the accommodation Le coût des cours de plongée avec hébergement y est aussi petite que dire en Lituanie, mais sans le logement
8. 8. After each dive, you get beer for free :) Après chaque plongée, vous obtenez la bière gratuitement:)
9. 9. Very close to Rogoznica, there's a Bau-Bar. Très proche de Rogoznica, il ya un Bau-Bar. It's probably the most beautiful bar you will ever find Il est probablement le bar le plus beau que vous trouverez jamais

And, the tenth - a fragment from our conversation with two pensioner German divers who were making their 50th+ dives here (after diving all across the world): Et, le dixième - un fragment de notre conversation avec deux pensionné plongeurs allemands qui faisaient leur 50e + plongées ici (après une plongée dans l'ensemble du monde):

And how on the earth have you managed to find these guys for your OWD courses? Et comment sur la terre, avez-vous réussi à trouver ces gars pour vos cours OWD? On the internet? Sur internet? Randomly?! Hasard?! You are really REALLY lucky! Vous êtes vraiment très chanceux! I wish we have studied for our diving certificates with such a brilliant guys.. Je voudrais que nous avons étudié pour nos certificats de plongée avec un tel gars brillant ..

BACK TO SURFACE RETOUR À LA SURFACE

Lisa Tedstill Lisa Tedstill
Freedom Divers, Leeds, England Liberté Divers, Leeds, Angleterre
Dates of stay: Sept 05 and June 06 Dates de séjour: Sept 05 et Juin 06

Opinion: I have had two different experiences of Pongo the first as a lone female traveller and the second as part of a mixed group. Avis: J'ai eu deux expériences différentes de Pongo le premier comme un voyageur monoparentales et la seconde dans le cadre d'un groupe mixte. However both were excellent in their own way. Les deux ont été excellents dans leur propre chemin. I first visited Pongo in Sept 05 as a fairly new diver of 6months with only dry suit experience. Ma première visite à Sept Pongo 05 dans un plongeur assez nouveau de 6 mois avec seulement une expérience combinaison étanche. Therefore the prospect of warm water diving in a wetsuit was an exciting but unknown quantity. Par conséquent, la perspective d'une plongée en eau chaude dans une combinaison de plongée a été excitante, mais une quantité inconnue. I dived most of the week with Marko and it was just the two of us on the rib. J'ai plongé la plupart de la semaine avec Marko et il était juste de nous deux sur la côte. The fact that pongo was prepared to take a lone diver out without additional expense really impressed me and that it has the option of a smaller boat to do so. Le fait que pongo était prêt à prendre un plongeur solitaire sans frais additionnels m'a vraiment impressionné et qu'il a la possibilité d'un plus petit bateau pour le faire. Marko was great fun to dive with and my diving improved as my confidence grew. Marko était grand plaisir de plonger avec mes plongeons et améliorée ma confiance a augmenté. I also had opportunity to dive with other visiting divers on occassion and in particular two newly qualified divers who had completed the open water course whilst I was with pongo. J'ai également eu l'occasion de plonger avec les autres plongeurs en visite à l'occasion, et en particulier deux plongeurs nouvellement diplômés qui avaient suivi le cours d'eau ouverte pendant que j'étais avec pongo. We were all in agreement that pongo was a fantastic experience. Nous étions tous d'accord pour que pongo a été une expérience fantastique. So much so that on my return to the UK I organised a trip for my friends in June 06. Tant et si bien qu'à mon retour au Royaume-Uni, j'ai organisé un voyage pour mes amis en Juin 06. Once again I was made to feel very welcome and the diving was tailored to the needs of the group. Encore une fois on m'a fait sentir très bienvenus et la plongée a été adapté aux besoins du groupe. I saw the less experienced amongst us grow in confidence in the same way I had done. J'ai vu les moins expérimentés d'entre nous grandir dans la confiance de la même manière que j'avais fait. All concerned had an amazing holiday and experienced some of the best dives we have ever had. Toutes les personnes concernées passer de fabuleuses vacances et expérimenté quelques-unes des plus belles plongées que nous ayons jamais eu. We haven't stopped talking about it since! Nous n'avons pas arrêté d'en parler depuis!

What makes Pongo so special is that it does not operate as a large impersonal dive operation but that Borko, Marko and Vuk have all brought something amazing to the center. Pongo ce qui rend si spécial, c'est qu'il ne fonctionne pas comme une opération de grande plongée impersonnel mais que Borko, Marko et Vuk ont tous apporté quelque chose d'étonnant au centre. It feels like being part of a family when you are there and all the guys seem to genuinely love not only the diving but the socialising too. Il se sent comme faisant partie d'une famille lorsque vous êtes là et tous les gars semblent aimer véritablement non seulement la plongée, mais la socialisation aussi. I can honestly say that both of my visits have been the best holidays I have ever had and I have never laughed so much. Je peux honnêtement dire que mes deux visites ont été les meilleures vacances que j'ai jamais eu et je n'ai jamais tant ri. It would seem that the guys at Pongo have a similar sense of sarcasm to us Brits! Il semblerait que les gars de Pongo ont un sens similaire de sarcasme pour nous Brits! The location of the dive center and standard of accommodation is also amazing and this coupled with a plethora of dive sites for all abilities makes Pongo my dive centre of choice!!! L'emplacement du centre de plongée et le niveau de l'hébergement est aussi étonnante et ceci couplé avec une pléthore de sites de plongée pour tous les niveaux fait Pongo mon centre de plongée de choix! If you are obsessed about diving like me then it is definitely the place to go. Si vous êtes obsédés sur la plongée comme moi, alors il est certainement l'endroit à aller. It is my experience at Pongo that has inspired me to become a dive professional and embark on the first level of dive master. Il est de mon expérience au Pongo qui m'a poussé à devenir un professionnel de la plongée et embarquez sur le premier niveau de maître de plongée.

BACK TO SURFACE RETOUR À LA SURFACE

KEEP UP THE GOOD WORK GUYS
diving testimonial for croatia